《拟情书》:用古希腊女性的口吻改写神话

发布时间:2026-06-29 01:14

希腊雅典卫城感受古希腊神话氛围 #生活乐趣# #旅行建议# #历史遗迹#

公元1年前后,古罗马诗人奥维德创作了一部名为《拟情书》的诗集,书中的21封虚构的“情书”中,希腊罗马神话中的著名女性如海伦、美狄亚,甚至还有女诗人萨福,用她们的口吻写信给缺席的或者曾背弃自己的爱人。《拟情书》可以视为西方文学中女性心理描写的先驱之作,假若狄多留下了埃涅阿斯,假若海伦没有跟随帕里斯,我们熟悉的神话故事又会变得多么不同——奥维德的二次创作给读者留下种种遐想。

商务印书馆出版《奥维德〈拟情书〉译注》一书,这本书是奥维德作品的拉中逐句对照本,为美国埃默里大学罗马史讲席教授、上海师范大学特聘教授刘津瑜领衔的“古罗马诗人奥维德全集译注”项目的译注成果。关于这些“寄不出去的情书”,在近日举办的一场分享会中,刘津瑜与北京大学外国语学院英语系副教授刘淳进行了分享。

《奥维德〈拟情书〉译注》

《奥维德〈拟情书〉译注》的译作者刘淳分享了她翻译与注释《拟情书》的心得,中译名《拟情书》来自茅盾在20世纪30年代选译的篇目,“拟”是模拟、虚构、戏仿的意思。《拟情书》收录二十一封虚构书信,以女性人物的口吻,向挚爱倾诉心绪。奥维德刻画的女性角色大多来自神话,只有萨福是真实存在的古希腊女诗人,即便是这一真实人物,也经过了作者大量的艺术重塑与加工。

在《拟情书》中,奥维德选取了这些女性人生的关键时刻,每一封信都写在一个“读者已经知道结局,而写信人尚不知情”的时刻。珀涅洛珀在信里向丈夫尤利西斯诉说思念,而读者知道尤利西斯其实已经回到了家乡,正在伪装成乞丐等待时机;美狄亚写信时还不知道丈夫伊阿宋即将背叛她,另娶科林斯公主;狄多在信中质问埃涅阿斯为何离去,而读者清楚埃涅阿斯此行是为了去意大利建立罗马,永远不会回来……这种时间的错位制造出一种奇异的观感,读者读着这些“情书”,像是在看一个正在溺水的人,但是已经知道救生船不会来。

奥维德给了这些女性一个完整的、属于自己的声音,比如海伦,在神话里她是祸水、是红颜薄命的符号,但在奥维德的笔下,她反复追问自己一个问题:我是真的爱帕里斯,还是只是贪恋他带来的逃离?这些声音有时是脆弱的,有时是尖锐的,有时自相矛盾。但正因为如此,她们显得格外真实。

刘淳认为,奥维德通过女性视角重新诠释经典神话,为传统故事提供全新角度,这种创作手法类似于现代的同人文创作。此外,诗歌采用哀歌双行体形式,具有一短一长的交替节奏,产生叹息般的效果。

刘津瑜

“奥维德译注集”主编刘津瑜教授介绍了奥维德的时代地位——奥维德并没有经历过真正的共和时代,出生时罗马后来的第一位皇帝奥古斯都已然登场。奥维德是参与构建罗马帝制初期文化的重要诗人,他的写作题材与人生经历一样丰富。

刘津瑜按题材系统梳理了奥维德的主要诗歌作品:首先是爱情题材诗歌,包括《恋歌》《拟情书》《论容饰》《爱的艺术》《情伤疗方》等,这些诗歌教人追寻爱情、如何治疗失恋,甚至还有面膜配方,其中《爱的艺术》被认为是奥维德遭流放黑海之滨的重要原因;其次是神话题材诗歌,以《变形记》《岁时记》为核心代表作,《变形记》留存了阿波罗与达芙妮等家喻户晓、流传至今的经典神话典故,《岁时记》则聚焦古罗马历法、月份与传统节庆的起源溯源。奥维德也有许多流放题材诗歌,包含《哀怨集》《伊比斯》《黑海书简》,均创作于奥维德黑海流放期间。

刘淳

刘淳介绍,前人创作的爱情诗以男性的口吻描述同时代的罗马女性,奥维德则创新性地选择用神话背景和女性口吻来写作,从而令读者发现人物内心的隐秘褶皱,在一定程度上建立了女性人物的个体声音,而神话中各种身份的人物,扩展了时空的维度。

“例如,海伦的女儿赫尔弥俄涅的信既反映了她残缺的童年和不稳定的自我,又表现了她与母亲暗中竞争,期望历史重演的心态。再如,布里塞伊斯催促阿喀琉斯重返战场,与典型的爱情诗女主人公截然不同,展现了人物复杂而立体的心理状态。由此可发现奥维德给笔下的女性人物带来了独白的空间、时间的悬念与心理的复杂性。”刘淳谈道。

网址:《拟情书》:用古希腊女性的口吻改写神话 https://c.klqsh.com/news/view/388514

相关内容

如何快速了解古希腊音乐文化(上)
观展|“美的多元——古希腊的艺术与生活”
深度分析:古希腊人的幸福观
丞磊品牌活动,古希腊掌管生图的神!
古希腊时期的城市规划思想
女性励志《女人的八种性格》书籍简介,图书推荐
赵露思古希腊掌管明媚的神!
努斯:希腊罗马哲学研究.第3辑.欲望与快乐
为什么要研究古希腊的休闲思想?
迪丽热巴再登时尚芭莎金九封面,演绎希腊神话与暗黑歌姬

随便看看